No exact translation found for سِنُّ التَّمْييز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سِنُّ التَّمْييز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La maltraitance des personnes âgées et la discrimination fondée sur l'âge sont des problèmes que connaissent de nombreux pays.
    ويعاني العديد من البلدان من مشاكل سوء معاملة كبار السن والتمييز على أساس السن.
  • Souvent aussi, ils sont victimes de discrimination sur leur lieu de travail.
    ويسبب كبر السن أيضاً التمييز في مكان العمل.
  • Le Bureau des affaires sociales et le Bureau de l'égalité des chances réalisent actuellement des études et des enquêtes sur la pauvreté, la discrimination fondée sur l'âge et la discrimination sociale à l'égard des personnes handicapées et des homosexuels.
    ويقوم مكتب الشؤون الاجتماعية ومكتب تكافؤ الفرص بدراسات ودراسات استقصائية عن الفقر، والتمييز القائم على السِّن، والتمييز الاجتماعي ضد المعوقين واللواطيين.
  • Dans le cadre de la procédure d'asile, le demandeur d'asile qui a atteint l'âge du consentement est immatriculé et traité en tant que demandeur d'asile indépendant dans la pratique en vigueur en Finlande.
    فيما يتعلق بإجراءات اللجوء، يجري تسجيل كل ملتمس للجوء يبلغ سن التمييز، ويعامل بوصفه ملتمسا مستقلا للجوء بمقتضى الممارسة السائدة في فنلندا.
  • Selon le Code civil, une personne peut contracter le mariage dès l'âge de 18 ans, sans distinction de sexe.
    وينص القانون المدني على إمكان عقد الزواج ابتداء من سن 18 سنة دون تمييز بين الجنسين.
  • Promulguer des lois interdisant la discrimination à l'égard des femmes, et qui soient efficaces
    كفالة سن تشريعات فعالة تحظر التمييز ضد المرأة
  • Le Sex Discrimination Act 1984 (loi de 1984 sur la discrimination sexuelle) a été promulgué en vue de donner effet à certaines dispositions de la Convention, intention expressément énoncée à l'article 3 de la loi.
    لقـد سـُـن القانون المتعلق بالتميـيز حسب نوع الجنس لعام 1984 لتطبـيق أحكام معينـة من الاتفاقية.
  • Le processus d'élaboration d'une législation non discriminatoire n'est pas seulement l'affaire de l'exécutif fédéral.
    ولا تقتصر عملية سن تشريع غير تمييزي على السلطة التنفيذية الاتحادية فحسب.
  • Qui plus est, les mariages entre membres de tribus différentes et la coexistence à la fois sur le plan social et économique ont au fil des années eu tendance à estomper les différences entre les groupes.
    كذلك، نحا الزواج المختلط والتعايش من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية على مدى السنين، إلى طمس التمييز بين الجماعتين.
  • La Pologne a l'intention de promulguer des lois antidiscriminatoires dans le domaine de l'emploi et d'éliminer toute ségrégation et différenciation sur des bases sexistes sur le marché du travail.
    وتنوي بولندا سن تشريعات لمناهضة التمييز في التوظيف وإزالة التفرقة بين الجنسين والقضاء على تجزئة سوق العمل.